Inklingo

Come si dice "chiedere conto" in spagnolo

La parola spagnola perchiedere contoè interrogarB1 livello.

Italian → spagnoloB1
verbB1formal
Un agente di polizia in una stanza buia che parla con una persona seduta di fronte a un tavolo sotto una singola lampada luminosa.

Esempi

La policía decidió interrogar al sospechoso durante tres horas.

La polizia ha deciso di interrogare il sospettato per tre ore.

El abogado va a interrogar a los testigos mañana.

L'avvocato andrà a interrogare i testimoni domani.

Il cambio ortografico 'GU'

Quando 'interrogar' è seguito da un suono 'e' (come nel passato remoto 'yo interrogue'), si aggiunge una 'u' dopo la 'g' per mantenere il suono duro della 'g' (come in 'gatto'). Questo è necessario perché in italiano, 'interrogare' non presenta questa alternanza fonetica.

Interrogar vs. Preguntar

Errore:Usare 'interrogar' per domande semplici come 'Che ore sono?'

Correzione: Si usa 'preguntar' per le domande di tutti i giorni e 'interrogar' solo per interrogatori formali o seri. In italiano, 'interrogare' ha un peso simile, ma 'chiedere' è molto più comune.

Traduzioni correlate

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.