Inklingo

Come si dice "cittadinanza" in spagnolo

Italian → spagnolo

ciudadanía

sostantivoB1generale
Usa "ciudadanía" quando ti riferisci allo status legale di appartenenza a uno stato o alla collettività dei cittadini di un paese.

Esempi

Después de vivir diez años en México, obtuvo la ciudadanía.

Dopo aver vissuto in Messico per dieci anni, ha ottenuto la cittadinanza.

ciudadanía

sostantivoB2formale/politico
Usa "ciudadanía" anche per indicare l'insieme dei cittadini e il loro ruolo attivo nella società o nella politica.

Esempi

La ciudadanía exige más seguridad en las calles.

La cittadinanza chiede più sicurezza nelle strade.

nacionalidad

nah-syoh-nah-lee-DAHDnasjonaliˈðað

sostantivoA1generale
Usa "nacionalidad" principalmente per indicare l'appartenenza di una persona a una determinata nazione, spesso in riferimento alla nascita o all'origine.
Una persona che tiene in mano un piccolo libro blu con un emblema dorato, in piedi davanti a una mappa colorata del mondo.

Esempi

¿Cuál es tu nacionalidad?

Qual è la tua nazionalità?

Tengo la nacionalidad argentina y la italiana.

Ho la nazionalità argentina e italiana.

Es necesario indicar su nacionalidad en este formulario.

È necessario indicare la propria nazionalità su questo modulo.

La regola del genere per le parole in '-dad'

Un ottimo trucco da ricordare: quasi tutte le parole spagnole che terminano in '-dad' sono femminili. Ciò significa che dovresti sempre usare 'la' o 'una' con 'nacionalidad'.

Descriversi

Quando vuoi dire da dove vieni usando questa parola, di solito dici 'Mi nacionalidad es...' o 'Soy de nacionalidad...'. Nota che la parola 'nacionalidad' è un sostantivo, mentre 'mexicano' o 'español' sono gli aggettivi che la descrivono.

Usare il genere sbagliato

Errore:El nacionalidad mexicana.

Correzione: La nacionalidad mexicana. Poiché termina in '-dad', è una parola femminile!

Confusione con le maiuscole

Errore:Mi Nacionalidad es Española.

Correzione: Mi nacionalidad es española. In spagnolo, non capitalizziamo i nomi di lingue o nazionalità a meno che non inizino una frase.

Ciudadanía vs. Nacionalidad

La confusione più comune è usare "nacionalidad" quando si intende lo status legale o il gruppo collettivo di cittadini, per cui "ciudadanía" è più appropriato. Ricorda che "nacionalidad" si focalizza sull'origine o appartenenza nazionale, mentre "ciudadanía" copre sia lo status legale che il concetto di cittadinanza attiva.

Traduzioni correlate

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.