Come si dice "cocchiere" in spagnolo
La parola spagnola per “cocchiere” è “cochero” — B1 livello.

Esempi
El cochero guiaba los caballos con mucha habilidad.
Il cocchiere guidava i cavalli con grande abilità.
En las películas antiguas, el cochero siempre lleva un sombrero de copa.
Nei film vecchi, il cocchiere indossa sempre un cappello a cilindro.
Contratamos a un cochero para recorrer el centro histórico en carroza.
Abbiamo assoldato un driver di carrozza per fare un giro nel centro storico su una carrozza trainata da cavalli.
Il suffisso '-ero' per i mestieri
Il suffisso '-ero' è molto comune in spagnolo per descrivere il mestiere di una persona. Di solito si attacca all'oggetto con cui lavora; in questo caso, 'coche' (carrozza) diventa 'cochero' (la persona che la guida).
Cochero vs. Conductor
Usa 'cochero' solo per i veicoli trainati da cavalli. Se stai parlando di qualcuno che guida un'auto, un autobus o un camion, usa invece 'conductor'.
Non usarlo per i tassisti
Errore: “El cochero me llevó al aeropuerto en su taxi.”
Correzione: El taxista me llevó al aeropuerto.
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.