Come si dice "con parsimonia" in spagnolo
La parola spagnola per “con parsimonia” è “económicamente” — B1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
El país está mejorando económicamente.
Il paese sta migliorando economicamente.
No soy independiente económicamente todavía.
Non sono ancora finanziariamente indipendente.
Este proyecto no es viable económicamente.
Questo progetto non è economicamente sostenibile.
La desinenza '-mente'
Questa desinenza è l'equivalente spagnolo del suffisso '-mente' italiano. Trasforma una parola descrittiva (aggettivo) in una parola che descrive come viene fatta un'azione. In italiano, la maggior parte degli avverbi derivati da aggettivi femminili termina in '-mente'.
Mantenere l'accento grafico
Anche se questa è una parola lunga, mantiene l'accento grafico della parola originale 'económica'. Anche se non si pronuncia con l'enfasi su quella sillaba, è necessario mantenerlo per iscritto.
Mancanza dell'accento
Errore: “economicamente”
Correzione: económicamente. Conserva sempre l'accento se l'aggettivo originale (económica) lo aveva.
Usare la forma maschile dell'aggettivo base
Errore: “económicomente”
Correzione: económicamente. Per formare questi avverbi, si deve sempre usare la forma femminile (quella che termina in -a) dell'aggettivo prima di aggiungere -mente.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.