Inklingo

Come si dice "credono" in spagnolo

La parola spagnola percredonoè piensanA1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Italian → spagnoloA1
VerbA1
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra un ragazzo e una ragazza seduti tranquillamente, entrambi con fumetti contenenti un semplice simbolo di lampadina sopra le loro teste, a significare che stanno pensando.

Esempi

¿Qué piensan ustedes sobre el nuevo plan?

Cosa ne pensate voi tutti del nuovo piano?

Ellos piensan viajar a España este verano.

Stanno pensando di viaggiare in Spagna quest'estate.

Mis amigos piensan que la película fue aburrida.

I miei amici credono che il film fosse noioso.

Il cambio E → IE

La vocale 'e' cambia in 'ie' in quasi tutte le forme del presente indicativo (come 'pienso,' 'piensan,' 'piensas'), ma non per 'noi' (nosotros) o 'voi informale' (vosotros) (pensamos, pensáis). Questo è diverso dall'italiano, dove 'pensare' è regolare al presente ('noi pensiamo').

Pensare A vs. Pensare CHE/Credere

Per parlare del soggetto su cui ti stai concentrando mentalmente, usa 'pensar en' (Ellos piensan en el futuro). Per esprimere un'opinione, usa 'pensar que' (Ellos piensan que es tarde). In italiano, usiamo 'pensare a' per la concentrazione e 'pensare che' per l'opinione, quindi la struttura è simile.

Dimenticare il cambio di radice

Errore:Mis padres pensan ir.

Correzione: Mis padres piensan ir. Ricorda il cambio vocalico (e diventa ie) in questa forma. L'italiano non ha questo tipo di cambio vocalico nei verbi regolari.

Confondere le preposizioni

Errore:Piensan sobre el trabajo.

Correzione: Piensan en el trabajo. Usa 'pensar en' quando significa 'meditare su' o 'concentrarsi su'. In italiano, 'pensare su' è meno comune di 'pensare a' in questo contesto.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.