Come si dice "durerà" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “durerà” è “durará” — usare 'durará' quando ci si riferisce alla durata nel tempo di un evento, un processo o una situazione.
durará
doo-rah-RAHdu.ɾaˈɾa

Esempi
¿Cuánto tiempo durará la película?
Quanto durerà il film?
¿Cuánto tiempo durará el viaje a Madrid?
Quanto durerà il viaggio a Madrid?
El efecto de esta pastilla solo durará unas pocas horas.
L'effetto di questa pillola durerà solo poche ore.
Esperemos que la batería durará más que la anterior.
Speriamo che la batteria duri più a lungo di quella precedente.
Previsione al Futuro Semplice
Il suffisso 'ará' ci dice che l'azione è prevista che accada in futuro. Questa forma si usa per previsioni su una singola cosa o persona (come 'esso', 'lei' o 'lui'). In italiano, questo corrisponde al futuro semplice di 'durare' (es. 'durerà').
Accento sull'ultima sillaba
In tutte le forme del futuro semplice, l'accento cade sempre sull'ultima sillaba, indicata dall'accento grafico: du-ra-RÁ. Questo rende il significato chiaro.
Confondere 'Durar' e 'Tardar'
Errore: “Usare 'tardará' quando si intende 'durerà' (riferito alla durata totale).”
Correzione: Si usa 'durará' (durerà/resisterà) per la durata totale di qualcosa. Si usa 'tardará' (impiegherà tempo) per indicare quanto tempo una persona o cosa impiega per arrivare o completare un compito, simile all'italiano 'impiegherà'.
vivirá
bee-bee-RAHbi.βiˈɾa

Esempi
Mi hermano vivirá en México el próximo año.
Mio fratello vivrà in Messico l'anno prossimo.
Ella vivirá en España el próximo año.
Lei vivrà in Spagna l'anno prossimo.
Este recuerdo vivirá para siempre en nosotros.
Questo ricordo vivrà per sempre in noi.
Usted vivirá una experiencia inolvidable.
Lei (formale) avrà un'esperienza indimenticabile.
Fare piani per il futuro
Per parlare di ciò che qualcun altro farà in futuro, prendi il verbo completo 'vivir' e aggiungi semplicemente 'á' alla fine. Non dimenticare l'accento!
L'accento mancante
Errore: “vivira”
Correzione: vivirá. Senza l'accento sulla 'a', la parola è incompleta e suona diversamente.
Confusione tra durata e abitare
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

