Come si dice "è utile" in spagnolo
La parola spagnola per “è utile” è “sirve” — A1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
¿Para qué sirve esta llave?
A cosa serve questa chiave (quale scopo ha)?
Mi computadora no sirve. Está rota.
Il mio computer non funziona (è inutile). È rotto.
Esta medicina sirve para aliviar el dolor.
Questo medicinale è utile per alleviare il dolore.
Cambiamento della vocale radicale E → I
Al presente indicativo, la 'e' di 'servir' diventa 'i' alla terza persona singolare ('sirve'), ma NON nella forma 'noi' ('nosotros', che è 'servimos'). Questo è diverso dall'italiano dove 'servire' è regolare (io servo, tu servi, lui serve).
Uso di 'Sirve para'
Si usa 'sirve para' (serve per) quando si descrive lo scopo o la funzione di un oggetto o di un'azione. In italiano useremmo spesso 'serve a' o 'è per'.
Usare 'Estar' invece di 'Servir'
Errore: “Dire 'El carro no está útil' (L'auto non è utile).”
Correzione: Si usa 'sirve': 'El carro no sirve' (L'auto è inutile/rotta). In italiano, 'non è utile' è corretto, ma in spagnolo per indicare che un oggetto non funziona si usa 'no sirve'.
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.