Inklingo

Come si dice "gelosia" in spagnolo

Italian → spagnolo

celos

SEH-lohsˈse.los

sostantivoB1informale
Usa "celos" quando ti riferisci al sospetto o alla paura di perdere l'affetto o l'attenzione di qualcuno a causa di un rivale, tipicamente in un contesto amoroso o romantico.
Una donna sola in una stanza semplice. Una nuvola di vapore verde prominente e vorticosa emana visibilmente dalla zona del suo petto, simboleggiando l'emozione consumante della gelosia.

Esempi

Mi hermano siente celos de la atención que recibe su pareja.

Mio fratello è geloso dell'attenzione che riceve il suo partner.

Mi hermana tiene celos de mi nuevo trabajo.

Mia sorella è gelosa del mio nuovo lavoro.

Los celos destruyeron su relación, fue muy triste.

La gelosia ha distrutto la loro relazione, è stato molto triste.

No le des celos a tu pareja, sé honesto.

Non rendere geloso il tuo partner, sii onesto.

Sempre al Plurale

Anche se 'celos' indica un singolo sentimento (gelosia), è sempre trattato come una parola plurale in spagnolo. Ciò significa che devi usare articoli e aggettivi plurali (es. 'los celos', 'unos celos terribles'). Questo contrasta con l'italiano, dove usiamo 'la gelosia' al singolare.

Uso di 'Tener'

Per dire che qualcuno 'è geloso', lo spagnolo usa il verbo 'tener' (avere). Si dice 'Tengo celos' (Ho gelosia) invece di 'Soy celoso' (Sono una persona gelosa), che in italiano è la forma più comune.

Errore:Siento celo.

Correzione: Siento celos. ('Celo' al singolare in spagnolo significa 'calore' o 'estro' per gli animali, non gelosia, a differenza dell'italiano 'celo' che può significare ardore o zelo.)

envidia

en-VEE-dyaemˈbi.ðja

sostantivoB1neutro
Utilizza "envidia" per descrivere il desiderio di possedere qualcosa che un'altra persona ha, come beni, qualità o successi, senza necessariamente implicare un contesto romantico.
Una piccola figura di mostro verde che si nasconde dietro un cespuglio, osservando intensamente un bambino felice che tiene in mano un grande palloncino rosso brillante. Il mostro sembra invidioso.

Esempi

Tengo envidia de tu capacidad para viajar tanto.

Ho invidia della tua capacità di viaggiare così tanto.

Siento mucha envidia por tu habilidad para hablar tres idiomas.

Provo molta invidia per la tua capacità di parlare tre lingue.

Su nueva casa es la envidia del barrio.

La sua nuova casa è l'invidia del quartiere.

La envidia no te deja ser feliz.

L'invidia non ti permette di essere felice.

Controllo del Genere

Anche se 'envidia' finisce in '-a', ricorda che è un sostantivo femminile, quindi devi usare 'la envidia' o 'mucha envidia', proprio come in italiano ('l'invidia', 'molta invidia').

Envidia vs. Celos

Errore:Usare 'celos' quando si intende 'invidia' per i beni materiali.

Correzione: Usa 'envidia' quando desideri l'auto o il successo di qualcun altro. Usa 'celos' (sempre plurale) quando temi di perdere il tuo partner o qualcosa che già possiedi (questo è simile all'uso italiano di 'gelosia').

Differenza tra "celos" ed "envidia"

Il principale errore dei principianti è usare "celos" quando si desidera qualcosa che qualcun altro possiede (come un oggetto o un successo). Ricorda: "celos" è legato al sospetto romantico, mentre "envidia" è il desiderio di ciò che l'altro ha.

Traduzioni correlate

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.