Come si dice "godere profondamente" in spagnolo
La parola spagnola per “godere profondamente” è “gozar” — B1 livello.

Esempi
Quiero gozar de cada momento de mis vacaciones.
Voglio godermi profondamente ogni momento della mia vacanza.
¡Cómo gozamos en la fiesta de ayer!
Ci siamo divertiti tantissimo alla festa di ieri!
Gozar de la naturaleza nos ayuda a relajarnos.
Godersi la natura ci aiuta a rilassarci.
Il cambio da 'Z' a 'C'
Quando la desinenza del verbo inizia per 'e', come nella forma del passato per 'yo' (goce) o nel congiuntivo, la 'z' si trasforma in 'c' per mantenere il suono dolce di 's'. In italiano, questo non accade perché la 'c' davanti a 'e' ha già un suono dolce.
Uso di 'De'
A differenza dell'italiano 'godere [qualcosa]', in spagnolo spesso è necessaria la preposizione 'de' dopo 'gozar'. Ad esempio: 'Gozar de la música' (Godersi la musica). In italiano, 'godere' può essere transitivo o intransitivo con preposizioni diverse a seconda del contesto.
Errore di ortografia nel passato
Errore: “Yo gozé mucho.”
Correzione: Yo goce mucho. Ricorda che la 'z' quasi mai precede la 'e' in spagnolo. In italiano, non avresti questo problema perché useresti 'godevo' o 'ho goduto'.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.