Come si dice "ha tolto" in spagnolo
La parola spagnola per “ha tolto” è “sacó” — A1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Mi hermano sacó su teléfono del bolsillo y me llamó.
Mio fratello ha tirato fuori il telefono dalla tasca e mi ha chiamato.
El jardinero sacó todas las malas hierbas del suelo.
Il giardiniere ha rimosso tutte le erbacce dal terreno.
Il Tempo Passato Remoto (Pretérito)
Sacó è la terza persona singolare (lui/lei/Lei) del passato remoto. Descrive un'azione che è iniziata e si è conclusa completamente in un momento specifico del passato.
Cambiamento Ortografico per 'Yo'
Sebbene 'sacar' sia per lo più regolare, la forma 'yo' al passato remoto è 'saqué' (con 'qu') per mantenere il suono duro della 'k'. Ma 'sacó' (él/ella/usted) è regolare.
Confondere il Passato Remoto e l'Imperfetoo
Errore: “Usare 'sacaba' quando si descrive un'azione singola e completata.”
Correzione: 'Sacó' significa che l'azione è avvenuta una volta e si è conclusa (es. 'Ha tolto le chiavi una volta'). 'Sacaba' significa che l'azione era abituale o in corso nel passato.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.