sacó
“sacó” significa “ha tolto” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:

📝 In Azione
Mi hermano sacó su teléfono del bolsillo y me llamó.
A1Mio fratello ha tirato fuori il telefono dalla tasca e mi ha chiamato.
El jardinero sacó todas las malas hierbas del suelo.
A2Il giardiniere ha rimosso tutte le erbacce dal terreno.

📝 In Azione
Ella estudió mucho y sacó la mejor nota de la clase.
A2Ha studiato molto e ha ottenuto il voto migliore della classe.
El negocio sacó buenas ganancias el mes pasado.
B1L'azienda ha guadagnato buoni profitti il mese scorso.

📝 In Azione
Después de revisar los datos, el científico sacó una nueva hipótesis.
B2Dopo aver esaminato i dati, lo scienziato ha tratto una nuova ipotesi.
Ella sacó que la reunión sería cancelada por la lluvia.
B2Lei ha capito che la riunione sarebbe stata annullata a causa della pioggia.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "sacó" in spagnolo:
ha capito→ha conseguito→ha dedotto→ha rimosso→ha tolto→ha tratto→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: sacó
Domanda 1 di 2
Quale traduzione italiana si adatta meglio alla frase: 'El estudiante sacó diez en el examen.'
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo latino volgare *saccare*, che significa 'togliere da un sacco', derivato a sua volta dalla parola latina *saccus* (sacco). Questo spiega perché il significato centrale è sempre legato all'atto di rimuovere qualcosa.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Come faccio a sapere se 'sacó' significa 'ha tolto' o 'ha ottenuto'?
Il contesto è fondamentale! Se si riferisce a un oggetto fisico e a un luogo (come chiavi da una tasca), significa 'ha tolto'. Se si riferisce a un risultato, un numero o un documento (come un voto o un permesso), significa 'ha ottenuto' o 'ha preso'.
Se voglio dire 'Io ho tolto', dovrei usare 'saqué' o 'sacé'?
Devi usare 'saqué'. Anche se 'sacar' finisce in -ar, la 'c' cambia in 'qu' nella forma 'yo' del passato remoto per mantenere il suono duro della 'k'. La forma 'sacó' (lui/lei/Lei) non ha questo cambiamento.


