Come si dice "hai incontrato" in spagnolo
La parola spagnola per “hai incontrato” è “conociste” — A2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
¿Dónde conociste a tu mejor amigo?
Dove hai conosciuto il tuo migliore amico?
Conociste la ciudad hace dos años, ¿verdad?
Hai conosciuto la città due anni fa, vero?
Nunca conociste a mi abuela, ella murió antes.
Non hai mai conosciuto mia nonna; è morta prima.
La forma 'Tú'
Questa forma verbale, che termina in -iste, si usa solo quando si parla direttamente a un amico, un bambino o un pari (il 'tu' informale singolare).
Scelta del Tempo Passato (Preterito)
Questa forma usa il tempo Preterito, il che significa che l'incontro o il momento della scoperta è stata un'azione singola e completata avvenuta in un momento specifico nel passato. In italiano, questo corrisponde spesso al Passato Remoto o al Passato Prossimo, a seconda del contesto regionale.
Confondere i Tempi Passati
Errore: “Usare 'conocías' quando si intende 'conociste'.”
Correzione: 'Conocías' significa 'tu conoscevi (abitualmente o da tempo)' mentre 'conociste' significa 'tu hai conosciuto (per la prima volta)' o 'tu hai scoperto (in un momento specifico)'. In italiano, la differenza è tra l'Imperfetoo ('conoscevi') e il Passato Remoto/Prossimo ('hai conosciuto').
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.