Come si dice "hanno iniziato" in spagnolo
La parola spagnola per “hanno iniziato” è “comenzaron” — A1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Los estudiantes comenzaron a escribir su ensayo hace una hora.
Gli studenti hanno iniziato a scrivere il loro saggio un'ora fa.
Ellos no sabían dónde comenzar, pero al final comenzaron el proyecto.
Non sapevano da dove cominciare, ma alla fine hanno iniziato il progetto.
Las campanas comenzaron a sonar justo a medianoche.
Le campane hanno iniziato a suonare proprio a mezzanotte.
Il Passato Remoto (Pretérito Indefinido)
Questa forma ('comenzaron') si usa per parlare di azioni che un gruppo ha completato in un momento specifico e concluso nel passato (es. ieri, la settimana scorsa, alle 17:00). In italiano, questo corrisponde spesso al Passato Remoto o al Passato Prossimo, a seconda del contesto regionale.
Uso di 'a' dopo Comenzar
Quando si usa 'comenzar' seguito da un'altra azione (un altro verbo), è necessario collegarli usando la preposizione 'a': 'Comenzaron a bailar' (Hanno iniziato a ballare). In italiano, la preposizione 'a' è spesso omessa o sostituita da 'di'/'a' a seconda del verbo, ma in spagnolo è obbligatoria la 'a'.
Confondere i Tempi Passati
Errore: “Usare 'comenzaban' quando si intende 'comenzaron'.”
Correzione: Usare 'comenzaron' (Pretérito) per un evento singolo e concluso ('Hanno iniziato la partita alle 7:00'). Usare 'comenzaban' (Imperfecto) per azioni abituali o in corso nel passato ('Erano soliti iniziare il lavoro presto').
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.