Come si dice "ingannato" in spagnolo
La parola spagnola per “ingannato” è “engañado” — B1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
El cliente se sintió engañado por la publicidad falsa.
Il cliente si è sentito ingannato dalla pubblicità falsa.
No seas tan engañado, esa historia no tiene sentido.
Non farti ingannare così facilmente, quella storia non ha senso.
Mi hermana está engañada sobre el valor de esas acciones.
Mia sorella è tratta in inganno riguardo al valore di quelle azioni.
Accordo Aggettivale
Quando 'engañado' è usato per descrivere una persona o una cosa, deve cambiare la desinenza per concordare (es. engañada per femminile singolare, engañados per maschile plurale). Questo è simile all'italiano con aggettivi come 'ingannato/a/i/e'.
Uso con 'Estar'
Usiamo quasi sempre il verbo estar (essere, stato temporaneo) con 'engañado' per descrivere lo stato o il sentimento risultante: Estamos engañados (Siamo ingannati).
Usare 'Ser'
Errore: “Él es engañado.”
Correzione: Él está engañado. Si usa *estar* perché essere ingannati è uno stato o una condizione, non una caratteristica permanente (a differenza dell'italiano dove 'essere ingannato' è spesso usato, ma 'estar' spagnolo corrisponde meglio allo stato).
Altri significati di “engañado”
“engañado” può anche significare:
- quando usato con 'haber' (avere)(A2)
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.