Come si dice "intendeva" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “intendeva” è “pretendía” — usa "pretendía" quando "intendeva" si riferisce a un piano, un'intenzione o uno scopo che avevi nel passato..
Italian → spagnolo
pretendía
verbo (B1)B1informale/formale
Usa "pretendía" quando "intendeva" si riferisce a un piano, un'intenzione o uno scopo che avevi nel passato.
Esempi
Yo no pretendía ofenderte con mi comentario.
Non intendevo offenderti con il mio commento.
refería
verbo (Imperfect Indicative Tense) (B1)B1informale/formale
Usa "refería" quando "intendeva" significa "si riferiva a" o "parlava di" qualcuno o qualcosa in modo abituale nel passato.
Esempi
Ella siempre se refería a su abuela como 'la jefa'.
Lei si riferiva sempre a sua nonna come 'la capa'.
Confusione tra intenzione e riferimento
La confusione più comune è usare "pretendía" quando in realtà si vuole dire "si riferiva a" (refería). Ricorda: "pretendía" esprime un'azione che volevi fare, mentre "refería" descrive come parlavi di qualcosa o qualcuno.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.