Come si dice "investigare" in spagnolo
La parola spagnola per “investigare” è “indagar” — B1 livello.

Esempi
La policía decidió indagar más sobre el caso.
La polizia ha deciso di indagare ulteriormente sul caso.
Es importante indagar en la historia de la empresa antes de aceptar el trabajo.
È importante approfondire la storia dell'azienda prima di accettare il lavoro.
Quiero indagar sobre mis antepasados.
Voglio indagare sui miei antenati.
Il cambio ortografico da 'G' a 'GU'
Quando 'indagar' è seguito da un suono 'e' (come nella forma 'yo' del passato o nella forma speciale dei desideri), la 'g' cambia in 'gu' per mantenere il suono duro della 'G' (come in 'gatto'). Senza la 'u', suonerebbe come un suono 'gi' (come in 'gioco'). In italiano, questo fenomeno non si verifica con la 'g' davanti a 'e' o 'i', che ha già un suono dolce, ma si può fare un parallelo con la necessità di mantenere un suono specifico.
Preposizioni con 'Indagar'
Puoi usare 'indagar' da solo, ma è molto comune farlo seguire da 'sobre' (su) o 'en' (in/dentro) quando si menziona l'argomento della tua indagine. In italiano, useremmo più spesso 'indagare su' o 'indagare in'.
Usarlo per domande semplici
Errore: “Me indagó la hora.”
Correzione: Me preguntó la hora. (Usa 'preguntar' per domande semplici; 'indagar' serve per approfondire le cose.) In italiano, useremmo 'chiedere' per domande semplici e 'indagare' per un'investigazione più approfondita.
Dimenticare la 'u' nella scrittura
Errore: “Yo indagé sobre el problema.”
Correzione: Yo indagué sobre el problema. (Non dimenticare la 'u' nella forma 'yo' del passato!) Questo è un errore comune per chi impara lo spagnolo, poiché in italiano non esiste un cambio simile per mantenere la pronuncia della 'g'.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.