Come si dice "io comporterò" in spagnolo
La parola spagnola per “io comporterò” è “traeré” — B1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Espero que mi decisión no traeré problemas a la compañía.
Spero che la mia decisione non causerà problemi all'azienda. (Nota: spesso usato in modo impersonale o con un soggetto diverso, ma 'yo' implica responsabilità.)
Si acepto el cargo, traeré grandes responsabilidades.
Se accetto la posizione, mi assumerò grandi responsabilità (letteralmente: porterò grandi responsabilità).
Soggetti Astratti
Quando usato in questo senso, il soggetto è spesso un concetto astratto (come 'il cambiamento' o 'la notizia'), ma 'traeré' significa che 'io' sono colui che causa il risultato. In italiano, useremmo 'causerò' o 'porterò' (in senso figurato).
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.