Come si dice "io riterrei" in spagnolo
La parola spagnola per “io riterrei” è “vería” — B1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Yo vería la película si tuviera tiempo.
Vedrei il film se avessi tempo.
¿Usted vería un problema en ese plan?
Vedrebbe un problema in quel piano?
Ella vería mejor el paisaje desde aquí.
Lei vedrebbe meglio il paesaggio da qui.
Il Tempo Condizionale
Il condizionale (che termina in -ía, -ías, ecc. in spagnolo) si usa per parlare di ciò che succederebbe se una condizione fosse soddisfatta, o per esprimere suggerimenti cortesi o probabilità. In italiano, le desinenze sono -ei, -esti, -ebbe (es. vedrei, vedresti, vedrebbe).
Ver vs. Mirar
Ricorda che 'ver' (vedere) è spesso involontario (percezione), mentre 'mirar' (guardare) implica intenzione. 'Vería' significa 'io percepirei', non necessariamente 'io fisserei con lo sguardo'.
Confondere il Condizionale con l'Imperfetoo
Errore: “Usare 'veía' (imperfetto) invece di 'vería' (condizionale) per 'would see'.”
Correzione: 'Veía' significa 'ero solito vedere' o 'stavo vedendo' (abitudini passate). 'Vería' è la forma corretta per 'io vedrei' in frasi ipotetiche ('Se fossi ricco, vedrei il mondo'). In italiano, l'imperfetto è 'vedevo', mentre il condizionale è 'vedrei'.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.