Come si dice "noi uccidiamo" in spagnolo
La parola spagnola per “noi uccidiamo” è “matamos” — B1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Todos los veranos matamos las plagas del jardín.
Ogni estate uccidiamo i parassiti del giardino.
Ayer matamos dos horas esperando el tren.
Ieri abbiamo ucciso il tempo aspettando il treno.
Si matamos la luz, podremos ver las estrellas.
Se spegniamo la luce, potremo vedere le stelle.
Il trucco dei due tempi
'Matamos' è speciale perché è la forma esatta sia per il tempo Presente ('noi uccidiamo') sia per il Passato Remoto/Imperfetto ('noi abbiamo ucciso'). Questo accade solo con la forma 'nosotros' dei verbi che terminano in -ar.
Forma 'Nosotros'
Questa forma si riferisce sempre a 'noi' (nosotros/nosotras) che compie l'azione. Il contesto della frase (come gli indicatori temporali) ti dice se l'azione sta avvenendo ora o è avvenuta nel passato.
Confondere i Tempi
Errore: “Usare 'Matamos' per significare 'Noi abbiamo ucciso' senza includere un indicatore temporale passato, facendo pensare all'ascoltatore che si intenda 'Noi uccidiamo' ora.”
Correzione: Usare sempre un marcatore temporale chiaro per il passato: 'Ayer matamos la luz' (Ieri abbiamo spento la luce). Se non è menzionato tempo, si presume il Presente: 'Siempre matamos la luz' (Spegniamo sempre la luce).
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.