Come si dice "portava" in spagnolo
La parola spagnola per “portava” è “traía” — A2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Yo traía la comida mientras él ponía la mesa.
Io portavo il cibo mentre lui metteva a posto la tavola.
Mi abuelo siempre nos traía dulces cuando nos visitaba.
Mio nonno era solito portarci dolci ogni volta che ci veniva a trovare.
El cartero traía un paquete muy grande.
Il postino stava portando un pacco molto grande.
La forma del 'Stare + Gerundio' (Imperfetto)
'Traía' fa parte della famiglia dell'imperfetto, che si usa per descrivere azioni abituali o per fare da sfondo a una narrazione nel passato, senza un inizio o una fine specifici. In italiano, questo corrisponde spesso all'imperfetto ('portavo').
Chi è 'Traía'?
Questa forma è ambigua perché è identica per la prima persona singolare ('io') e la terza persona singolare ('lui/lei/Lei'). Di solito è necessario menzionare il soggetto o analizzare il resto della frase per capire chi sta compiendo l'azione.
Traía vs. Traje
Errore: “Usare 'traía' per un'azione singola e conclusa nel passato.”
Correzione: Usa 'traje' (io) o 'trajo' (lui/lei) per un evento puntuale (es. 'Traje la pizza' - Ho portato la pizza). Usa 'traía' per descrivere un'azione in corso: 'Traía la pizza quando è arrivato lui...'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.