traía
“traía” significa “portava” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
portava
Anche: era solito portare, stava portando
📝 In Azione
Yo traía la comida mientras él ponía la mesa.
A2Io portavo il cibo mentre lui metteva a posto la tavola.
Mi abuelo siempre nos traía dulces cuando nos visitaba.
A2Mio nonno era solito portarci dolci ogni volta che ci veniva a trovare.
El cartero traía un paquete muy grande.
B1Il postino stava portando un pacco molto grande.
stava causando
Anche: stava conducendo a
📝 In Azione
Esa decisión traía muchas consecuencias negativas.
B2Quella decisione stava causando molte conseguenze negative.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: traía
Domanda 1 di 2
Se dici 'Yo traía las llaves', cosa intendi?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'trahere', che significa tirare o trascinare.
Prima attestazione: 12th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Come faccio a sapere se 'traía' significa 'io' o 'lui'?
Bisogna cercare indizi nel contesto! Se chi parla non ha menzionato una terza persona, è probabile che stia parlando di sé stesso. Per essere molto chiari, gli spagnoli spesso aggiungono la parola 'Yo' (Io) o 'Él' (Lui) prima del verbo.
Qual è la differenza tra 'traía' e 'llevaba'?
'Traía' significa portare qualcosa VERSO il luogo di chi parla nel passato. 'Llevaba' significa portare via qualcosa verso un'altra destinazione.

