traje
“traje” significa “abito” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
abito
Anche: completo, costume, vestito
📝 In Azione
Compré un traje nuevo para la entrevista.
A2Ho comprato un nuovo abito per il colloquio.
No olvides tu traje de baño para ir a la piscina.
A2Non dimenticare il tuo costume da bagno per andare in piscina.
El traje regional de Andalucía es muy colorido.
B1Il costume regionale dell'Andalusia è molto colorato.
portai
Anche: indossai
📝 In Azione
Te traje un café.
A2Ti portai un caffè.
Traje todos los documentos que me pediste.
B1Portai tutti i documenti che mi avevi chiesto.
No traje paraguas y ahora está lloviendo.
A2Non portai l'ombrello e ora piove.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: traje
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'traje' per significare un capo di abbigliamento?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo latino 'trahere', che significa 'tirare, trascinare'. Il sostantivo 'traje' (abito) si è evoluto dall'idea del 'modo di vestire', che alla fine è arrivato a significare l'abbigliamento stesso. La forma verbale 'traje' (io portai) è un discendente diretto del passato di questo verbo latino.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Come posso capire se 'traje' è il sostantivo 'abito' o il verbo 'io portai'?
Il contesto è fondamentale! Cerca degli indizi. Se vedi 'un' o 'el' prima (come 'el traje'), è quasi sempre il sostantivo 'abito'. Se è seguito da un oggetto (come 'traje la comida'), è il verbo 'io portai'. Questo è simile all'italiano dove 'il vestito' è diverso da 'portai il vestito'.
'Traje' è correlato alla parola italiana 'tuxedo'?
No, non sono correlate. 'Traje' deriva dal latino. 'Tuxedo' deriva da 'Tuxedo Park', un villaggio di New York, che a sua volta deriva da un termine nativo americano Lenape. È una divertente coincidenza che suonino un po' simili ed entrambi si riferiscano all'abbigliamento formale!

