Come si dice "costume" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “costume” è “uso” — si usa per indicare un'abitudine, una pratica o il modo in cui qualcosa viene impiegato, simile al "costume" inteso come consuetudine generale o uso pratico..
uso
/oo-soh//ˈu.so/

Esempi
El buen uso de las palabras es fundamental en la comunicación.
Il buon uso delle parole è fondamentale nella comunicazione.
Dale un buen uso a ese regalo.
Fai buon uso di quel regalo.
El manual explica el correcto uso de la máquina.
Il manuale spiega il corretto utilizzo della macchina.
Esta es una palabra de uso común en la región.
Questa è una parola di uso comune nella regione (una parola di uso comune).
Regola del Sostantivo Maschile
Anche se 'uso' termina in 'o', che spesso segnala parole maschili, ricorda che è sempre preceduto da 'el' o 'un'. (es. El uso, un uso). In italiano, 'uso' è anch'esso maschile (l'uso).
Confondere Sostantivo e Verbo
Errore: “Usare 'uso' (sostantivo) quando serve la forma verbale: 'Yo hago uso la computadora.' (Errore comune per chi confonde la struttura spagnola con l'italiano 'faccio uso di').”
Correzione: Usa il verbo 'usar': 'Yo uso la computadora.' (Io uso il computer.)
disfraz
/dees-frahs//disˈfɾaθ/

Esempi
Para Halloween, se puso un disfraz de vampiro aterrador.
Per Halloween, si è messo un costume da vampiro terrificante.
Mi hermana se puso un disfraz de hada para la fiesta de cumpleaños.
Mia sorella si è messa un costume da fata per la festa di compleanno.
El niño no reconoció a su padre con el disfraz de oso.
Il bambino non ha riconosciuto suo padre con il travestimento da orso.
Necesitamos comprar un disfraz nuevo para Halloween.
Dobbiamo comprare un nuovo costume per Halloween.
Regola di Genere
Anche se 'disfraz' termina in 'z', è sempre un sostantivo maschile. Devi usare 'el' (el disfraz) e 'los' per il plurale ('los disfraces'). In italiano, 'costume' è maschile, quindi la regola è simile.
Confondere Sostantivo e Verbo
Errore: “Usare 'disfraz' (il sostantivo) quando si intende 'travestirsi'.”
Correzione: Per dire 'Mi sono travestito', usa il verbo correlato 'disfrazarse' (Me disfracé), non il sostantivo.
traje
/TRA-hey//'tɾaxe/

Esempi
Necesito alquilar un traje para la boda de mi amigo.
Ho bisogno di noleggiare un abito (un completo) per il matrimonio del mio amico.
Compré un traje nuevo para la entrevista.
Ho comprato un nuovo abito per il colloquio.
No olvides tu traje de baño para ir a la piscina.
Non dimenticare il tuo costume da bagno per andare in piscina.
El traje regional de Andalucía es muy colorido.
Il costume regionale dell'Andalusia è molto colorato.
È un Sostantivo Maschile
Anche se si riferisce all'abbigliamento, la parola 'traje' è sempre maschile in spagnolo. Quindi, direte sempre 'el traje' (l'abito) o 'un traje bonito' (un bell'abito). In italiano, 'abito' è maschile, quindi la concordanza è simile, ma attenzione a non confonderlo con sostantivi femminili come 'la giacca'.
vestuario
/ves-TWAH-rio//besˈtwa.ɾjo/

Esempi
El vestuario de la época isabelina era muy elaborado.
Il guardaroba (i costumi) dell'epoca elisabettiana era molto elaborato.
El vestuario para la obra de teatro es muy colorido.
I costumi (il guardaroba) per lo spettacolo sono molto colorati.
Necesito actualizar mi vestuario de trabajo.
Ho bisogno di aggiornare il mio guardaroba da lavoro.
Ella tiene un vestuario increíblemente elegante.
Lei ha una collezione di vestiti incredibilmente elegante.
Sempre Maschile
Anche se 'ropa' (vestiti) è femminile, 'vestuario' è sempre maschile, quindi devi usare 'el' o 'un' con esso.
moda
/moh-dah//ˈmoða/

Esempi
Ahora está de moda llevar zapatillas deportivas a todas partes.
Ora è di moda portare scarpe da ginnastica ovunque.
Ahora es moda viajar solo con mochila.
Attualmente è di moda viaggiare solo con lo zaino.
El uso de bicicletas eléctricas se ha puesto de moda en la ciudad.
L'uso delle biciclette elettriche è diventato di moda in città.
Esa canción fue una moda pasajera.
Quella canzone è stata una moda passeggera.
Verbi di Cambiamento
Quando si parla di qualcosa che diventa di moda, usa verbi riflessivi come 'ponerse' (se ha puesto de moda) o 'volverse' (se volvió una moda). Questo è simile all'uso di 'diventare' o 'passare' in italiano.
tradición
Esempi
La siesta es una tradición que todavía se practica en algunas regiones.
La siesta è una tradizione che si pratica ancora in alcune regioni.
convención
Esempi
Las convenciones sociales dictan cómo comportarse en una cena formal.
Le convenzioni sociali dettano come comportarsi a una cena formale.
Confusione tra "uso" e "costume"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.




