Inklingo

Come si dice "applicazione" in spagnolo

La parola spagnola più comune perapplicazioneè aplicaciónusala quando ti riferisci a un programma informatico o a un'app per dispositivi mobili, un significato molto comune oggi..

Italian → spagnolo

aplicación

sustantivoA1generale
Usala quando ti riferisci a un programma informatico o a un'app per dispositivi mobili, un significato molto comune oggi.

Esempi

Tengo una aplicación para aprender idiomas.

Ho un'app per imparare le lingue.

aplicación

sustantivoB1generale
Si usa per indicare l'atto di mettere qualcosa in pratica, di eseguire un'azione concreta o di stendere una sostanza.

Esempi

La aplicación de la crema es necesaria dos veces al día.

L'applicazione della crema è necessaria due volte al giorno.

uso

/oo-soh//ˈu.so/

sustantivoA1generale
Sceglila quando vuoi parlare del modo in cui qualcosa viene utilizzato o della sua funzionalità generale.
Una vista ravvicinata della mano di un bambino che tiene un pennello di legno, mentre applica attivamente una spessa striscia di vernice blu brillante su una tela bianca.

Esempi

Dale un buen uso a ese regalo.

Fai buon uso di quel regalo.

El manual explica el correcto uso de la máquina.

Il manuale spiega il corretto utilizzo della macchina.

Esta es una palabra de uso común en la región.

Questa è una parola di uso comune nella regione (una parola di uso comune).

Regola del Sostantivo Maschile

Anche se 'uso' termina in 'o', che spesso segnala parole maschili, ricorda che è sempre preceduto da 'el' o 'un'. (es. El uso, un uso). In italiano, 'uso' è anch'esso maschile (l'uso).

Confondere Sostantivo e Verbo

Errore:Usare 'uso' (sostantivo) quando serve la forma verbale: 'Yo hago uso la computadora.' (Errore comune per chi confonde la struttura spagnola con l'italiano 'faccio uso di').

Correzione: Usa il verbo 'usar': 'Yo uso la computadora.' (Io uso il computer.)

pasada

sustantivoB1generale
Utilizza questo termine quando ti riferisci a una mano o strato aggiuntivo, specialmente in contesti come la pittura o la cosmesi.

Esempi

Esta pared necesita una segunda pasada de pintura blanca.

Questa parete necessita di una seconda mano di vernice bianca.

empleo

em-PLEH-oh/emˈpleo/

sustantivoB2formale
È la traduzione più adatta quando "applicazione" si riferisce all'impiego, all'utilizzo o alla messa in opera di metodi, tecnologie o risorse.
Un'illustrazione colorata in stile libro di fiabe che si concentra su due mani che tengono un semplice martello di legno, usandolo attivamente per colpire un chiodo in un pezzo di legno, dimostrando utilizzo o impiego.

Esempi

El empleo de nuevas tecnologías mejoró la producción.

L'uso delle nuove tecnologie ha migliorato la produzione.

Se requiere un empleo cuidadoso de las sustancias químicas.

È richiesto un impiego attento delle sostanze chimiche.

Contesto Formale

Nella maggior parte delle situazioni quotidiane, si preferisce la parola semplice 'uso' per 'use'. 'Empleo' è spesso riservato alla scrittura formale, ai manuali tecnici o al discorso professionale, a differenza dell'italiano dove 'impiego' è meno comune di 'uso'.

Attenzione a "aplicación" vs "uso"

La confusione più frequente riguarda "aplicación" (nel senso di app/programma) e "uso". Ricorda che "aplicación" si usa per i software, mentre "uso" è più generico e si riferisce al modo in cui qualcosa viene adoperato.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.