Come si dice "abbigliamento" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “abbigliamento” è “ropa” — usa "ropa" per riferirti ai vestiti in generale, quando hai bisogno di comprare o parlare di capi di abbigliamento senza specificare un'occasione o uno stile particolare. È il termine più comune e generico.
Usa "ropa" per riferirti ai vestiti in generale, quando hai bisogno di comprare o parlare di capi di abbigliamento senza specificare un'occasione o uno stile particolare. È il termine più comune e generico.
Scopri di più →Utilizza "vestimenta" per parlare dell'abbigliamento in senso più generale o formale, spesso riferendosi all'usanza di vestirsi in una certa maniera o al tipo di abiti indossati da un gruppo di persone in un contesto specifico.
Scopri di più →Scegli "atuendo" quando vuoi descrivere un completo di vestiti specifico e curato, spesso con un'enfasi sullo stile o sull'eleganza, tipicamente per un'occasione speciale come una festa o un evento formale.
Scopri di più →Usa "vestuario" per riferirti all'insieme dei vestiti necessari per una particolare attività, come un'opera teatrale, un film, o per indicare l'armadio di una persona.
Scopri di più →Sebbene "vestido" significhi principalmente "abito" (un indumento femminile specifico), in alcuni contesti informali potrebbe essere usato in modo colloquiale per riferirsi a un capo d'abbigliamento, ma è molto meno comune e specifico rispetto ad altri termini.
Scopri di più →Evita "trapo" quando parli di abbigliamento in senso generale o positivo. "Trapo" si riferisce spesso a vestiti vecchi, logori o di scarsa qualità, e può avere una connotazione dispregiativa o colloquiale.
Scopri di più →ROH-pah'ro.pa

Esempi
Necesito comprar ropa nueva para el invierno.
Ho bisogno di comprare vestiti nuovi per l'inverno.
Necesito comprar ropa nueva.
Ho bisogno di comprare vestiti nuovi.
Puse toda la ropa sucia en la lavadora.
Ho messo tutto il bucato sporco nella lavatrice.
Esta tienda vende ropa de hombre y de mujer.
Questo negozio vende abbigliamento da uomo e da donna.
Sempre Singolare per 'Vestiti'
In spagnolo, 'ropa' è un tipo di sostantivo che indica un insieme di cose. Anche quando si parla di molte camicie, pantaloni e calzini, si usa quasi sempre la forma singolare 'la ropa'. Pensateci come a 'mobili' o 'informazioni' in italiano; non direste 'i mobili sono nuovi' se intendeste l'intero arredo come un concetto unico, ma in spagnolo 'ropa' è trattato come un nome collettivo singolare, simile a 'la biancheria' in italiano.
Usare 'Ropas' per 'Vestiti'
Errore: “Tengo muchas ropas nuevas.”
Correzione: Tengo mucha ropa nueva. Il plurale 'ropas' è molto raro e si usa solo per parlare di diverse *tipologie* di collezioni di abbigliamento (come 'ropa de invierno' e 'ropa de verano' sono due 'ropas' diverse). Per l'uso quotidiano, nel 99% dei casi, dovreste usare il singolare 'ropa'.
bes-tee-MEN-tahbestiˈmenta

Esempi
La vestimenta tradicional de los Andes es muy colorida.
L'abbigliamento tradizionale delle Ande è molto colorato.
La vestimenta tradicional de este pueblo es muy colorida.
L'abbigliamento tradizionale di questo paese è molto colorato.
El código de vestimenta para la fiesta es formal.
Il codice di abbigliamento (codice di vestimenta) per la festa è formale.
Debemos elegir la vestimenta adecuada para el clima frío.
Dobbiamo scegliere l'abbigliamento appropriato per il freddo.
Una 'Parola Collettiva'
Anche se potresti parlare di molti capi di abbigliamento (camicia, pantaloni, cappello), la parola 'vestimenta' viene solitamente mantenuta al singolare per descrivere l'insieme.
Accordo di Genere
Poiché termina in '-a' ed è femminile, le parole che la descrivono (aggettivi) devono anch'esse terminare in 'a'. Ad esempio: 'vestimenta rojA' (abbigliamento rosso).
Confusione con 'Dress'
Errore: “Usare 'vestimenta' quando si vuole dire 'un vestito'.”
Correzione: Usa 'vestido' per un singolo capo di abbigliamento (un vestito) e 'vestimenta' per il concetto generale di abbigliamento o un outfit.
Troppo plurale
Errore: “Dire 'las vestimentas' per i propri vestiti.”
Correzione: Usa il singolare 'la vestimenta' o semplicemente 'la ropa' per la vita di tutti i giorni. 'Vestimentas' al plurale è riservato principalmente al confronto tra diversi tipi di abbigliamento di culture o epoche diverse.
ah-TWEHN-dohaˈtwendo

Esempi
Su atuendo para la boda era elegante y sofisticado.
Il suo abbigliamento per il matrimonio era elegante e sofisticato.
El atuendo tradicional de esta región incluye faldas coloridas.
L'abbigliamento tradizionale di questa regione include gonne colorate.
Los caballeros vestían un atuendo de gala para la ceremonia.
I signori indossavano un abbigliamento da gala formale per la cerimonia.
È un 'pacchetto completo'
A differenza di 'ropa' (vestiti), che può essere generico, 'atuendo' si riferisce solitamente all'intero look o a un completo specifico di abbigliamento scelto per uno scopo.
Sempre maschile
Anche se una donna indossa i vestiti, la parola è sempre 'el atuendo'. Il genere del sostantivo non cambia in base a chi indossa l'abbigliamento.
Abusarne in contesti casual
Errore: “Usare 'atuendo' per parlare dei propri pigiami o vestiti da palestra con gli amici.”
Correzione: Usa 'ropa' per parlare di tutti i giorni. Di' 'Me gusta tu ropa' invece di 'Me gusta tu atuendo' a meno che tu non voglia sembrare un critico di moda.
ves-TWAH-riobesˈtwa.ɾjo

Esempi
El vestuario para la obra de teatro es muy colorido.
I costumi (il guardaroba) per lo spettacolo sono molto colorati.
Necesito actualizar mi vestuario de trabajo.
Ho bisogno di aggiornare il mio guardaroba da lavoro.
Ella tiene un vestuario increíblemente elegante.
Lei ha una collezione di vestiti incredibilmente elegante.
Sempre Maschile
Anche se 'ropa' (vestiti) è femminile, 'vestuario' è sempre maschile, quindi devi usare 'el' o 'un' con esso.
bes-TEE-dohbesˈti.ðo

Esempi
Ella compró un vestido rojo para la fiesta.
Ha comprato un vestito rosso per la festa.
El vestido de novia era espectacular.
L'abito da sposa era spettacolare.
Prefiero los vestidos de verano porque son más cómodos.
Preferisco gli abiti estivi perché sono più comodi.
È Maschile!
Anche se un 'vestito' è un capo tipicamente indossato dalle donne, la parola spagnola per esso, 'vestido', è maschile. Ricorda sempre di dire 'el vestido' (il vestito) o 'un vestido' (un vestito). In italiano, 'vestito' è maschile, quindi questo è un punto di contatto positivo!
Confusione di Genere
Errore: “Me gusta mucho la vestido que llevas.”
Correzione: Me gusta mucho el vestido que llevas. Poiché 'vestido' è un sostantivo maschile, devi usare l'articolo maschile 'el', proprio come in italiano ('il vestito').
TRAH-pohˈtɾapo

Esempi
Le encanta gastarse el sueldo en trapos.
Le piace spendere il suo stipendio in vestiti (di scarsa qualità/alla moda).
No tengo ningún trapo que ponerme para la fiesta.
Non ho un solo vestito da mettermi per la festa.
Ese trapo que llevas es muy moderno.
Quel capo d'abbigliamento che indossi è molto di moda.
Plurale per Varietà
Quando ci si riferisce ai vestiti in generale, usiamo quasi sempre la forma plurale 'trapos'.
Confusione tra "ropa" e "atuendo/vestimenta"
L'errore più comune è usare "ropa" quando si intende uno stile specifico o un completo curato (dove sarebbero più adatti "atuendo" o "vestimenta"). Ricorda che "ropa" è il termine generico per i vestiti, mentre gli altri sono più specifici per occasioni o stili.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.





