Come si dice "prendendo fiato" in spagnolo
La parola spagnola per “prendendo fiato” è “respirando” — A1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
El corredor está respirando profundamente después de la carrera.
Il corridore sta respirando profondamente dopo la gara.
Llegó a la cima de la montaña, respirando con dificultad.
È arrivato in cima alla montagna, respirando con difficoltà.
Ella pasó la tarde respirando el aire fresco del mar.
Ha passato il pomeriggio respirando l'aria fresca del mare.
Formare Azioni Continue
Il suffisso '-ando' (il gerundio) si usa per mostrare un'azione che sta accadendo proprio ora. Devi combinarlo con il verbo 'estar' (essere, temporaneo): 'El perro está respirando' (Il cane sta respirando). Ricorda che in italiano usiamo l'ausiliare 'stare' + gerundio.
Descrivere Come Avviene un'Azione
Puoi usare 'respirando' per descrivere come qualcuno fa qualcos'altro, agendo come un avverbio: 'Habla respirando hondo' (Parla respirando profondamente).
Confondere 'Ser' e 'Estar'
Errore: “El paciente es respirando.”
Correzione: El paciente está respirando. Ricorda, si usa 'estar' per azioni temporanee in corso, proprio come in italiano si usa 'stare' e non 'essere' per il presente progressivo.
Dimenticare la regola '-ar'
Errore: “Estamos respiriendo.”
Correzione: Estamos respirando. I verbi che finiscono in '-ar' prendono sempre il suffisso '-ando' per la forma continua.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.