Inklingo

Come si dice "scoprisse" in spagnolo

La parola spagnola perscoprisseè supieraB1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Italian → spagnoloB1
verbB1
Un'illustrazione da libro di fiabe di un bambino piccolo seduto a terra, che guarda con nostalgia un libro aperto e luminoso fluttuare appena fuori portata, a simboleggiare la conoscenza che desidera ma non possiede.

Esempi

Si yo supiera la respuesta, te la diría.

Se sapessi la risposta, te la direi.

Esperaba que ella supiera la verdad.

Speravo che lei sapesse la verità.

No había nadie que supiera manejar ese sistema antiguo.

Non c'era nessuno che sapesse usare quel vecchio sistema.

Il Congiuntivo Imperfetto

Questa forma ('supiera') si usa per esprimere desideri, sentimenti o dubbi su un evento passato, o per impostare frasi ipotetiche introdotte da 'se' riguardanti il presente o il futuro.

La Struttura 'Se... Allora'

Quando si parla di situazioni irreali o ipotetiche, si usa 'si' (se) più il Congiuntivo Imperfetto ('supiera'), seguito dal Condizionale ('diría').

Confondere 'saber' e 'conocer'

Errore:Usare 'saber' quando si parla di conoscere una persona o un luogo (es. 'Si supiera a Juan...').

Correzione: Usa 'conociera' per persone e luoghi: 'Si conociera a Juan...' ('Se conoscessi Juan...'). Usa 'supiera' per fatti o abilità: 'Si supiera la dirección...' ('Se sapessi l'indirizzo...').

Usare l'Indicativo per le Ipotetiche

Errore:Dire 'Si yo sé la respuesta, te la diría.'

Correzione: La struttura richiede la forma speciale del Congiuntivo per la parte introdotta da 'se': 'Si yo supiera la respuesta, te la diría.' (Se sapessi la risposta, te la direi.)

Traduzioni correlate

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.