Come si dice "sta preferendo" in spagnolo
La parola spagnola per “sta preferendo” è “prefiere” — A1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Ella prefiere el café con leche.
Lei preferisce il caffè con latte.
¿Usted prefiere pagar en efectivo o con tarjeta?
Lei (formale) preferisce pagare in contanti o con carta?
Mi hermano prefiere quedarse en casa que salir de fiesta.
Mio fratello preferisce restare a casa piuttosto che andare a una festa.
Il cambio vocalico 'a stivale'
Il verbo 'preferir' cambia la vocale tematica 'e' in 'ie' al presente indicativo, tranne per le forme 'nosotros' (noi) e 'vosotros' (voi informale). Questo schema è spesso chiamato verbo 'a stivale' perché il cambiamento avviene all'interno della forma dello stivale nella tabella di coniugazione.
Confrontare le preferenze
Per dire che qualcuno preferisce una cosa piuttosto che un'altra, si può usare semplicemente 'que' (rispetto a) o talvolta 'a' (a). Esempio: 'Preferencia ir al cine que quedarse en casa.'
Dimenticare il cambio tematico
Errore: “Ella *prefera* ir sola.”
Correzione: Ella *prefiere* ir sola. (Ricorda di cambiare la 'e' in 'ie' alla terza persona singolare.)
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.