Come si dice "tentarlo" in spagnolo
La parola spagnola per “tentarlo” è “intentarlo” — A1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
No tengo experiencia, pero voy a intentarlo.
Non ho esperienza, ma ho intenzione di provarci.
Por favor, ¡solo tienes que intentarlo!
Per favore, devi solo provarci!
Si el pastel se quema, al menos lo habrás intentado.
Se la torta brucia, almeno ci avrai provato.
Il Significato di '-lo'
Il 'lo' attaccato alla fine di 'intentarlo' è una piccola parola (un pronome) che sostituisce l'oggetto del verbo—la cosa che stai cercando di fare. Si traduce quasi sempre con 'lo' o 'ci' in italiano, a seconda del contesto.
Attaccare il Pronome
In spagnolo, quando un verbo è nella sua forma base (l'infinito, che finisce in -ar, -er, -ir) o nella forma -ndo (il gerundio), queste piccole parole pronominali (come 'lo', 'la', 'me', 'te') devono essere incollate direttamente alla fine del verbo. Questo è diverso dall'italiano, dove di solito usiamo 'provarci' o 'tentarlo'.
Separare il Pronome
Errore: “Usare 'Yo voy a intentar lo' o 'Yo voy a lo intentar'.”
Correzione: Il pronome deve essere attaccato all'infinito: 'Yo voy a intentarlo.' Questo forma un'unica unità quando il verbo non è completamente coniugato. In italiano, diremmo 'Ho intenzione di provar**lo**' o 'Lo voglio provare'.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.