Come si dice "ti preoccupi" in spagnolo
La parola spagnola per “ti preoccupi” è “preocupas” — A2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
¿Por qué te preocupas tanto por el examen?
Perché ti preoccupi così tanto per l'esame?
Tú nunca te preocupas por nada, ¡qué suerte!
Tu non ti preoccupi mai di niente, che fortuna!
Si tú preocupas a tus padres, ellos no dormirán bien.
Se preoccupi i tuoi genitori (causi loro preoccupazione), non dormiranno bene.
La Regola del Riflessivo
Quando sei tu quello che prova la preoccupazione, devi usare la parolina 'te' prima del verbo: 'Te preocupas'. Questo significa che l'azione torna indietro alla persona che la compie. In italiano è l'equivalente di 'ti preoccupi'.
Preoccupare Qualcun Altro
Se tu stai causando preoccupazione in un'altra persona, ometti il 'te': 'Tú preocupas a tu hermano' (Tu preoccupi tuo fratello). Il verbo agisce direttamente su qualcun altro, proprio come in italiano 'Tu preoccupi tuo fratello'.
Dimenticare il 'te'
Errore: “Tú preocupas mucho.”
Correzione: Tú **te** preocupas mucho. (Se intendi 'Tu ti preoccupi molto'. Senza 'te', la frase suonerebbe come 'Tu preoccupi [qualcuno] molto', che è un significato diverso.)
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.