Inklingo

Come si dice "verità assoluta" in spagnolo

La parola spagnola perverità assolutaè evangelioC1 livello.

Italian → spagnoloC1
nounC1informal
Qualcosa che è considerato una verità assoluta e indiscutibile
Un solido ancoraggio dorato saldamente appoggiato su una base di pietra.

Esempi

Lo que dice el jefe es palabra de evangelio en esta oficina.

Quello che dice il capo è parola di Vangelo in quest'ufficio.

No te tomes sus promesas como un evangelio.

Non prendere le sue promesse come verità assoluta.

Para él, el respeto a los mayores es su evangelio.

Per lui, il rispetto per gli anziani è la sua regola fondamentale.

Uso di 'Palabra de'

Per dire che qualcosa è 'verità del Vangelo', usiamo spesso l'espressione 'palabra de evangelio' senza un articolo (come 'el' o 'la') in mezzo. In italiano, si usa 'parola di Vangelo' o 'verità assoluta'.

Usarlo troppo formalmente

Errore:Es el evangelio que llegará tarde.

Correzione: Es verdad que llegará tarde. (Usa 'evangelio' solo per verità profondamente importanti o autorevoli, non per fatti piccoli.) In italiano, si direbbe 'È vero che arriverà tardi', non 'È il Vangelo che arriverà tardi'.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.