Inklingo

「あなたから(物)を取り除く(丁寧語)」のスペイン語

のスペイン語はあなたから(物)を取り除く(丁寧語)です quitarleA2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語A2
VerbA2
丁寧な表現
大きな手が、子供の開いた小さな手から明るい赤色の積み木をそっと取り上げている。

例文

Necesito quitarle las llaves antes de que se vaya.

彼が立ち去る前に、私は彼の鍵を取り上げなければならない。

¡Quitarle ese juguete, por favor! Es peligroso.

そのおもちゃを彼女から取り上げてください!危険です。

El camarero vino a quitarle el plato vacío.

ウェイターが彼から空いた皿を取りに来た。

代名詞の位置

動詞の原形(不定詞)や命令形を使う場合、代名詞 'le' は動詞の語尾に直接付いて一つの単語 'quitarle' を形成します。

'le' の意味

'le' は、その物を失うのが「誰」であるかを示します。「彼から」「彼女から」「それから」「あなたから(丁寧)」という意味です。

'le' と 'lo/la' の混同

間違い:'彼からそれを奪う'という意味で 'quitarlo' を使ってしまうこと。

正しい表現: 影響を受ける人(間接目的語)は常に 'le' です。'Lo' や 'la' は奪われる物(直接目的語)を指します。例: 'Voy a quitarle (a él) el libro (el objeto).'(私は彼からその本を取り上げるつもりだ。)

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。