「あなたがやめさせた」のスペイン語
のスペイン語は “あなたがやめさせた” です “dejaste” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
VerbB1

例文
¿Por qué dejaste que ese problema creciera tanto?
なぜその問題をそんなに大きく成長するのを許してしまったのですか?
Le dijimos que no lo hiciera, pero tú lo dejaste.
やめるように言ったのに、あなたはそれを許したのですね。
¿Finalmente dejaste de fumar cuando te lo pedí?
私が頼んだ時、ついに禁煙しましたか?
Dejar + Que 構文
「許可する」という意味で「dejar」を使う場合、直後に「que」を置き、次の動詞を接続法(例:dejaste que comiera)で続けることがよくあります。
習慣をやめること: Dejar de
過去に習慣を「やめた」ことを表現するには、必ず「dejaste de」+動作(例:「Dejaste de beber」=あなたは飲むのをやめた)という形を使います。
許可する vs. 引き起こす
間違い: “「dejaste」(あなたが許可した)と、「hiciste」や「causaste」(あなたが引き起こした)を混同すること。”
正しい表現: Dejarは許可や不作為を意味します。もしあなたが積極的に原因を作ったのであれば、「hiciste」や「obligaste」を使います。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。