「あなたが到着した」のスペイン語
のスペイン語は “あなたが到着した” です “llegó” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
VerbA1

例文
El tren llegó a las cinco en punto.
列車はきっかり5時に到着しました。
Mi hermana llegó de su viaje ayer.
私の姉は昨日、旅行から帰ってきました。
La pizza llegó fría.
ピザは冷たい状態で届きました。
完了した過去の動作
Llegó は、一度起こり、完全に終了した動作に使われます。過去の単一の完了した出来事のスナップショットだと考えてください。
「llegó」の主語は誰?
この一語で「彼が到着した」「彼女が到着した」「それが到着した」、あるいは(一人の相手に丁寧に話す場合)「あなたが到着した」という意味になり得ます。誰のことかは文脈から分かります。
完了した動作と進行中の情景の混同
間違い: “Ayer, el sol brillaba y mi amigo llegó a la playa.”
正しい表現: これは実は正しい文です!間違いは二つの過去形を混同することです。主要な動作(彼が到着した)には`llegó`を使い、背景描写(太陽が輝いていた)にはもう一つの過去形(`llegaba`)を使います。`llegó`は情景ではなく動作を表します。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。