「(あなたが)頼んだ」のスペイン語
のスペイン語は “(あなたが)頼んだ” です “pediste” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
verbA1
要求やお願いとして

例文
¿Por qué pediste ayuda si podías hacerlo solo?
自分でできたのに、なぜ助けを求めたのですか?
Pediste permiso antes de salir, ¿verdad?
出かける前に許可を求めましたね?
過去形の「あなた」の形
'Pediste' は「あなた」(tú)が頼む行為を行い、その動作が完全に終わったことを意味します。過去のある特定の瞬間についての物語を伝えます。
語幹変化に注意
'Pediste' は規則動詞のように見えますが、動詞 'pedir' は厄介です!多くの活用形で語幹が 'e' から 'i' に変化します(例:'pidió' (彼/彼女が頼んだ) や 'pido' (私が頼む))。
Pedir と Preguntar の違い
間違い: “何かを要求したいときに 'preguntaste' を使うこと: 'Preguntaste dinero.'”
正しい表現: 物理的なものやお願いをしたい場合は 'pediste' を使います: 'Pediste dinero.' 'Preguntaste' は質問をするとき(名前や情報を尋ねるとき)にのみ使います: 'Preguntaste mi nombre.'
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。