「あなたたちは入った」のスペイン語
のスペイン語は “あなたたちは入った” です “entraron” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
VerbA1
丁寧な表現またはラテンアメリカでの二人称複数

例文
Los niños entraron a la casa después de jugar.
子供たちは遊んだ後、家に入った。
Ellos entraron por la puerta equivocada, fue un error.
彼らは間違ったドアから入った、それは間違いだった。
Ustedes entraron justo a tiempo para la cena.
あなたたちは夕食の時間にちょうど間に合って入ってきた。
点過去形(Pretérito Perfecto Simple)
この「entraron」という形は、過去の特定の時点で始まり、完了した動作について話すときに使われます。これは「彼らはそれをした」と言い、その動作が完全に終わったことを意味します。
'a' または 'en' の使い方
物理的な場所に入ることを話す場合、「entrar」は通常、前置詞「a」(entrar a la casa)または「en」(entrar en la casa)を伴います。「a」の方がラテンアメリカでより一般的ですが、どちらも正しいです。
点過去形と線過去形
間違い: “「entraron」(点過去形)と言いたいところで「entraban」(線過去形)を使ってしまう。”
正しい表現: 「entraron」は過去の単一の完了した動作(例:「彼らは一度部屋に入った」)にのみ使用します。「entraban」は繰り返された、または継続していた動作(例:「彼らは毎日部屋に入っていた」)に使用します。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。