「あなたと一緒に」のスペイン語
のスペイン語は “あなたと一緒に” です “contigo” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
PronounA1
親しい相手一人(túの形)と話すときに使われます。

例文
¿Puedo ir contigo al cine?
映画にあなたと一緒に行ってもいい?
No estoy de acuerdo contigo.
私はあなたの意見に賛成できません。
Siempre es divertido hablar contigo.
あなたと話しているといつも楽しい。
特別な結合語
スペイン語では、「con」(〜と)と「tú」(あなた)を別々に言うのではなく、くっつけて「contigo」という一つの特別な単語にします。
「tú」専用
「contigo」は、親しい相手を「tú」と呼ぶ場合にのみ使うことを覚えておきましょう。丁寧な「usted」の場合は、単語を分けます:「con usted」。
「con tú」と言ってしまうこと
間違い: “Voy a la fiesta con tú.”
正しい表現: Voy a la fiesta contigo. スペイン語には「con」+「tú」が「contigo」という一つの単語に結合する特別なルールがあります。これは必須です!
「contigo」と「conmigo」を混同する
間違い: “Gracias por venir contigo. (付き添った本人が言った場合)”
正しい表現: Gracias por venir conmigo. これらは響きが似ていますね!「conTigo」は「Tú」(あなた)に関すること、「conMigo」は「Me」(私)に関することだと覚えてください。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。