「うなじ」のスペイン語
のスペイン語は “うなじ” です “nuca” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
nounA2
首の後ろの部分

例文
Ella se recogió el pelo en un moño y dejó su nuca al descubierto.
彼女は髪をまとめてシニヨンにし、うなじをあらわにした。
Me duele la nuca por estar tanto tiempo frente al ordenador.
長時間パソコンの前にいると、首の後ろが痛む。
El ciclista sentía el aliento de sus rivales en la nuca.
自転車選手は、ライバルの息遣いが首筋(つまり、非常に近くにいること)に感じられた。
「Mi」の代わりに「La」を使う
スペイン語では、体の部位について話すとき、通常「私の」(mi)ではなく「その」(la)を使います。自分のものだと明らかな場合は、「mi nuca」と言う代わりに「la nuca」と言います。
常に女性名詞
「nuca」という単語は常に女性名詞です。あなたが男性であっても、「la nuca」と言います。
Nuca vs Cuello
間違い: “すべてに「cuello」を使う。”
正しい表現: 「cuello」は首全体または前面に使いますが、「nuca」は髪の毛が終わる部分、つまり後ろの部分に特化して使います。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。