Inklingo

「〜から引き継ぐ」のスペイン語

のスペイン語は〜から引き継ぐです relevarB1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語B1
verbB1
青い制服を着た親切な警備員が、次のシフトのために別の警備員に鍵の束を渡している様子。

例文

Mi compañero me va a relevar a las ocho para que yo pueda cenar.

同僚が8時に私と交代してくれるので、夕食を食べることができます。

El soldado relevó a su compañero en la puerta de la base.

兵士は基地の門で仲間と交代した。

Es agotador conducir tantas horas; ¿me relevas un rato?

何時間も運転するのは疲れます。少し運転してくれますか?

人を表す場合に「a」を使う

「relevar」を使って誰かの代わりをすることを表す場合、その人やその人を表す言葉の前に「a」を付ける必要があります(例:「Relevo a Juan」)。これは日本語の「〜の代わりに」や「〜と交代して」といった表現とは異なり、スペイン語特有の構造です。

Relevar と Revelar の混同

間違い:Voy a revelar a mi compañero.

正しい表現: Voy a relevar a mi compañero. 「Revelar」は秘密を明かす、写真を現像するという意味ですが、「relevar」は人の代わりをする、交代するという意味です。日本語でも「明かす」と「代わる」では意味が全く異なるように、スペイン語でも注意が必要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。