「〜した後」のスペイン語
のスペイン語は “〜した後” です “después” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
PhraseA2
動詞の前に使われる場合。例:「走った後で」。

例文
Después de comer, me gusta descansar.
食べた後で、私は休憩するのが好きです。
Llámame después de llegar a casa.
家に到着した後で電話してください。
Se sintió mejor después de hablar con ella.
彼が彼女と話した後で、彼は気分が良くなった。
'Después de' + 動作を表す言葉
「〜した後で」と言いたい場合は、「después de」の後に動詞の元の形(-ar, -er, -ir形)を続けます。この元の形を不定詞と呼びます。
動詞の形を変えてしまう
間違い: “Me relajo después de trabajo.”
正しい表現: 'después de'の後の動詞は変化させてはいけません。正しい形は「Me relajo después de trabajar」(私は働く後にリラックスします)です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。