Inklingo

「それを取り出す」のスペイン語

のスペイン語はそれを取り出すです sácaloA2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語A2
verbA2informal
容器や場所から物を取り除くこと
茶色の段ボール箱から明るい赤色のボールを取り出す手。

例文

El perro está en la cocina, sácalo por favor.

犬は台所にいるから、外に出してあげて。

Si el pastel ya está listo, sácalo del horno.

もしケーキがもうできたら、オーブンから取り出して。

No dejes el juguete ahí, sácalo de la caja.

おもちゃをあそこに置いたままにしないで、箱から出して。

一つの単語に二つの要素

この単語は、「saca」(取り出せ、という命令形)と「lo」(それ、を意味する代名詞)が組み合わさっています。スペイン語では、誰かに何かをするように命令するとき、目的語(この場合は「lo」)を動作の語尾に直接付けます。

なぜアクセント記号が必要なのか?

「lo」を「saca」に付けると単語が長くなります。元の「SA」の音を強調し続けるために、「á」の上に書き言葉のアクセント記号を付けなければなりません。

性の一致

間違い:「maleta」(スーツケース)のような女性名詞に対して「sácalo」を使ってしまうこと。

正しい表現: 対象の物が女性名詞の場合は「sácala」を使います。「lo」は「el libro」や「el perro」のような男性名詞にのみ使われます。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。