Inklingo

「~だろう(持ってくる)」のスペイン語

のスペイン語は~だろう(持ってくる)です llevaríaA2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語A2
verbA2
誰かが贈り物を入れた赤い手押し車を引いている子供の絵本風のイラスト。輸送するという意味を表しています。

例文

Si tuviera coche, te llevaría al aeropuerto.

もし車を持っていたら、空港まであなたを連れて行ってあげるのに。

¿Qué llevaría yo a la fiesta? ¿Vino o postre?

パーティーに私は何を持っていくべきだろう?ワインかデザートか?

Él llevaría las cajas si se lo pidieras.

もし頼まれたら、彼はその箱を運ぶだろう。

条件法(El Condicional)

「llevaría」の語尾「-ría」は、その動作が仮定的なものであったり、何らかの条件に依存していることを示しており、日本語では通常「~だろう」「~するだろうに」と訳されます。

Yo(私)と Él/Ella/Usted(彼/彼女/あなた)の区別

スペイン語では、「llevaría」は「私が~だろう」とも「彼/彼女/(丁寧な)あなたが~だろう」とも解釈できます。誰の動作なのかを知るには、文脈や主語の人称代名詞が必要になることが多いです。

過去の習慣を表すのに「would」を使う間違い

間違い:Cuando era niño, yo llevaría mi juguete al parque. (「~したものだ」という意味にしたい場合)

正しい表現: Cuando era niño, yo LLEVABA mi juguete al parque. (過去の習慣的な動作には線過去(Imperfecto)を使います。)

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。