「~だろう(持つ)」のスペイン語
のスペイン語は “~だろう(持つ)” です “llevaría” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
verbA2
物を物理的に持っていること

例文
Si tuviera coche, te llevaría al aeropuerto.
もし車を持っていたら、空港まであなたを連れて行ってあげるのに。
¿Qué llevaría yo a la fiesta? ¿Vino o postre?
パーティーに私は何を持っていくべきだろう?ワインかデザートか?
Él llevaría las cajas si se lo pidieras.
もし頼まれたら、彼はその箱を運ぶだろう。
条件法(El Condicional)
「llevaría」の語尾「-ría」は、その動作が仮定的なものであったり、何らかの条件に依存していることを示しており、日本語では通常「~だろう」「~するだろうに」と訳されます。
Yo(私)と Él/Ella/Usted(彼/彼女/あなた)の区別
スペイン語では、「llevaría」は「私が~だろう」とも「彼/彼女/(丁寧な)あなたが~だろう」とも解釈できます。誰の動作なのかを知るには、文脈や主語の人称代名詞が必要になることが多いです。
過去の習慣を表すのに「would」を使う間違い
間違い: “Cuando era niño, yo llevaría mi juguete al parque. (「~したものだ」という意味にしたい場合)”
正しい表現: Cuando era niño, yo LLEVABA mi juguete al parque. (過去の習慣的な動作には線過去(Imperfecto)を使います。)
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。