「~だろう(社交的な理由で出かける)」のスペイン語
のスペイン語は “~だろう(社交的な理由で出かける)” です “saldría” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
verbB1
社交的な理由で場所を離れること

例文
Si no estuviera lloviendo, yo saldría a caminar.
もし雨が降っていなければ、私は散歩に出かけるだろう。
Ella dijo que saldría de la oficina a las cinco.
彼女は5時にオフィスを出ると言った。
「~だろう」の形(条件法)
この単語は、ある条件が満たされた場合に起こるであろう事柄を表します。英語では 'would' + 動詞を使いますが、スペイン語ではこの-íaで終わる一つの単語にその意味が凝縮されています。
一人で済む多くの人称
自分自身(「私は~だろう」)について話す場合でも、他の誰か(「彼/彼女は~だろう」)について話す場合でも、全く同じ単語を使います。
抜けている「D」
間違い: “salería”
正しい表現: saldría。「salir」は少し気まぐれで、この「~だろう」の形になるとき、「i」を落として「d」を挿入し、続く「r」の音を出しやすくします。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。