Inklingo

「~できたのに」のスペイン語

のスペイン語は~できたのにです podríamosA2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語A2
VerbA2
提案または可能性
二人の友人が木製の道標の前に立っており、片方は晴れたビーチへ、もう片方は緑豊かな森へと続く二つの異なる風光明媚な道の間で迷っている様子。提案や可能性を説明している。

例文

Podríamos ir a la playa este fin de semana.

今週末、ビーチに行けるかもしれません。

Si tuviéramos un coche, podríamos viajar más.

もし車があれば、もっと旅行できたでしょうに。

¿Podríamos ver el menú, por favor?

メニューを見せていただけますか?

穏やかな提案をする

「podríamos」を使って、友好的で丁寧な方法で何かを提案します。これは英語の「we could...」と言うのに似ており、直接的な命令形よりもずっと柔らかく聞こえます。

「もし~だったら」について話す

「podríamos」は、状況が異なっていれば「~することができたであろう」ということを話すのに最適です。これはしばしば「si」(もし)で始まる文に現れます。

「Podemos」と「Podríamos」の違い

間違い:映画に行くことを提案する場合:「Podemos ir al cine.」

正しい表現: 「Podríamos ir al cine.」を使いましょう。「podemos」は「私たちはできる」(可能性がある)という意味ですが、「podríamos」は「私たちはできたのに」(提案である)という意味です。提案をするときは、「podríamos」を使う方がずっと自然で丁寧です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。