「~でさえ」のスペイン語
のスペイン語は “~でさえ” です “incluso” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
AdverbA2
驚きや予期せぬことを示すために

例文
Todos vinieron a la fiesta, incluso mi abuela.
みんなパーティーに来たよ、祖母でさえもね。
La tienda abre todos los días, incluso los domingos.
その店は日曜日でさえも、毎日開いています。
Incluso si llueve, saldremos a caminar.
雨が降ったとしても、私たちは散歩に出かけます。
驚きや強調を加える
「incluso」は、驚くべき人、物、状況の直前に置きます。これは「…そして信じられないかもしれませんが、これも含まれるんです!」と言うようなものです。
「incluso」と「también」の混同
間違い: “Me gusta el rock y incluso el pop.”
正しい表現: Me gusta el rock y también el pop. 「también」(~もまた)は単純な追加に使います。「incluso」は、追加されるものが少し驚きを伴う場合や、一歩踏み込んでいる場合(例:「Me gusta toda la música, incluso la clásica」(クラシック音楽でさえ、全ての音楽が好きだ))にのみ使います。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。