「~と」のスペイン語
のスペイン語は “~と” です “con” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
prepositionA1
一般的な同行や包含

例文
Quiero un café con leche, por favor.
カフェ・コン・レチェをお願いします。
Voy al cine con mis amigos esta noche.
今夜、友達と映画に行きます。
Ella escribe siempre con un lápiz rojo.
彼女はいつも赤い鉛筆で書きます。
「私と」「あなたと」のルール
「conmigo」(私と)や「contigo」(あなたと)と言いたい場合、「con mí」や「con ti」とは言えません。代わりに、特別な単語「conmigo」と「contigo」を使わなければなりません。
やり方を説明する
スペイン語では、動作がどのように行われるかを説明するために、「con」+名詞を使うことがよくあります。例えば、「注意深く」と言う代わりに、スペイン語話者は「con cuidado」(注意をもって)と言うことが多いです。
不適切な代名詞の使用
間違い: “Ven con yo.”
正しい表現: Ven conmigo. (「con」+「私」を表す言葉ではなく、「conmigo」を使います。)
「~と結婚している」の落とし穴
間違い: “Estoy casado a ella.”
正しい表現: Estoy casado con ella. (スペイン語では、誰かと「~と」結婚するのであって、「~に」結婚するのではありません。)
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。