Inklingo

「~になりなさい」のスペイン語

のスペイン語は~になりなさいです ponteB1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語B1

ponte

VerbB1neutral/informal
状態や気分を変えるように命令するとき
悲しげにうなだれた姿勢から、エネルギッシュで背筋の伸びた幸せな姿勢へと、人物の様子が変わる様子を示すシンプルなイラスト。

例文

¡Ponte serio! Esto no es una broma.

真面目になりなさい!これは冗談じゃないよ。

Siéntate y ponte cómodo.

座ってくつろぎなさい。

Ya es tarde. Ponte a trabajar.

もう遅いよ。仕事に取り掛かりなさい(働き始めなさい)。

Ponerse + 形容詞

「ponerse」の後に形容詞(serioやtristeなど)が続く場合、「~になる」という意味になります。通常、短期間の急な変化を表します。

Ponerse a + 不定詞

「Ponte a + 動詞の原形」という形は、「~し始める」や「本腰を入れる」という意味を持つ一般的な構文です。

'ser'と'estar'の混同

間違い:Ponte estar triste (不定詞の誤用)

正しい表現: Ponte triste (正しい)。動詞「ponerse」自体が「状態になる」という意味を含んでいるため、形容詞をそのまま続ければ良いです。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。