Inklingo

「もし君が~であるとしたら」のスペイン語

のスペイン語はもし君が~であるとしたらです fuerasB1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語B1

fueras

verbB1
ひび割れた空の茶色の種子の殻から生えている、小さくて鮮やかな緑色の若木を描いた高品質の絵本イラスト。過去の状態からの変化を象徴している。

例文

Si tú fueras millonario, ¿qué harías?

もし君が大金持ちだったら、何をする?

Mi madre me pidió que fueras al supermercado antes de las cinco.

母は私が5時までにスーパーに行くように頼んだ。

Ojalá no fueras tan impuntual.

君がもう少し時間に正確だったらなあ。

二つの顔:SerとIr

この「fueras」という一つの形は、スペイン語で最も重要な動詞である「ser」(~である、恒久的な状態)と「ir」(行く)の両方の活用形として共有されています。どちらの意味かは文脈でのみ判断できます!

仮定の過去形

「fueras」は、仮定的、不確実、または条件的な事柄について話すときに使われます。多くの場合、「si」(もし)や過去の願望を表す動詞(「quería que fueras...」)に続きます。

仮定で直説法を使うこと

間違い:Si tú eras rico...

正しい表現: Si tú fueras rico... (仮定の状況を設定するときは、直説法の「eras」ではなく接続法の「fueras」が必要です。)

「Fueras」と「Estuvieras」の混同

間違い:Si fueras en casa, llámame.

正しい表現: Si estuvieras en casa, llámame。「fueras」は「ser」(恒久的な性質)、「estuvieras」は「estar」(場所・一時的な状態)です。場所については「estuvieras」を使います。

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。