fueras
“fueras” の意味は “君が~だった” スペイン語で (仮定の文または過去の願望(serの活用)).
君が~だった, 君が行った/行っただろう他にも: もし君が~であるとしたら

📝 使用例
Si tú fueras millonario, ¿qué harías?
B1もし君が大金持ちだったら、何をする?
Mi madre me pidió que fueras al supermercado antes de las cinco.
B2母は私が5時までにスーパーに行くように頼んだ。
Ojalá no fueras tan impuntual.
B1君がもう少し時間に正確だったらなあ。
関連語
Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Present Subjunctive
Indicative
Preterite
Imperfect
Present
スペイン語に翻訳
スペイン語で「fueras」と訳される単語:
✏️ クイック練習
クイッククイズ: fueras
2問中1問目
動詞「IR」(行く)の活用として「fueras」が使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
🎵 韻
📚 語源
「Fueras」は、不規則動詞であるラテン語の*esse*(~である)と*ire*(行く)に由来します。「通俗ラテン語」において、これら二つの動詞の過去単純形の活用が音韻的に融合し、スペイン語に「ser」と「ir」がこの活用形全体を共有するという特異な特徴をもたらしました。
初出:This combined form has roots dating back to the formation of the Iberian Romance languages.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ「ser」(~である)と「ir」(行く)が「fueras」という全く同じ活用形を持つのでしょうか?
これはラテン語から直接受け継いだ特異な点です。歴史的に、「~である」と「行く」の不規則な形は、スペイン語や他のロマンス諸語において、点過去(fui, fuiste, fue)や線過去接続法(fuera, fueras, fuera)など、特定の過去時制で音韻的に融合しました。
「fueras」の代わりに「-se」形(fueses)を使ってもいいですか?
はい、「fueses」は「tú」に対する線過去接続法の完全に正しい代替形ですが、今日、スペイン語圏のほとんどの地域では「fueras」(-ra形)の方がより一般的で好まれています。