fueras
“fueras” の意味は “君が~だった” スペイン語で (仮定の文または過去の願望(serの活用)).
君が~だった, 君が行った/行っただろう
他にも: もし君が~であるとしたら
📝 使用例
Si tú fueras millonario, ¿qué harías?
B1もし君が大金持ちだったら、何をする?
Mi madre me pidió que fueras al supermercado antes de las cinco.
B2母は私が5時までにスーパーに行くように頼んだ。
Ojalá no fueras tan impuntual.
B1君がもう少し時間に正確だったらなあ。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: fueras
2問中1問目
動詞「IR」(行く)の活用として「fueras」が使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
🎵 韻▼
📚 語源▼
「Fueras」は、不規則動詞であるラテン語の*esse*(~である)と*ire*(行く)に由来します。「通俗ラテン語」において、これら二つの動詞の過去単純形の活用が音韻的に融合し、スペイン語に「ser」と「ir」がこの活用形全体を共有するという特異な特徴をもたらしました。
初出:This combined form has roots dating back to the formation of the Iberian Romance languages.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ「ser」(~である)と「ir」(行く)が「fueras」という全く同じ活用形を持つのでしょうか?
これはラテン語から直接受け継いだ特異な点です。歴史的に、「~である」と「行く」の不規則な形は、スペイン語や他のロマンス諸語において、点過去(fui, fuiste, fue)や線過去接続法(fuera, fueras, fuera)など、特定の過去時制で音韻的に融合しました。
「fueras」の代わりに「-se」形(fueses)を使ってもいいですか?
はい、「fueses」は「tú」に対する線過去接続法の完全に正しい代替形ですが、今日、スペイン語圏のほとんどの地域では「fueras」(-ra形)の方がより一般的で好まれています。